Absenţa
Dacă aş avea aripi
Să zbor în această depărtare
Dacă aş fi o gazelă
Să alerg mereu, fără istov
Aşa ţi-aş ajunge în braţe–
Mereu aş fi acolo
Şi nicicum vreodată absenţa
Nu ne-ar mai putea fi
cuvânt-călăuză
Dar numai în gândul meu călătoresc fără frică
Liberă sunt în vise –
numai în visele mele
În cele pe care le visez cu toată puterea mea
Tu eşti acolo – mă ocroteşti,
Mă mângâi, imi zâmbeşti
Ah, singurătate a mea
Soare singur pe cer,
Strălucitor, dar orb
Dacă ar scânteia deodată
Nu ar şti unde să lumineze
Încotro să îndrepte raza
Singurătatea nu are margine..
(varianta in limba română - Magda Bunea
/din engleza si putina portugheza/)
e un cantec minunat.
l-am tradus in dimineata asta -
ca sa fie.
http://www.youtube.com/watch?v=M0wz_2qBcr0
Absencia
Si asa um tivesse
Pa voa na esse distancia
Si um gazela um fosse
Pa corre sem nem um cansera
Anton ja na bo seio
Um tava ba manche
E nunca mas ausencia
Ta ser nos lema
Ma so na pensamento
Um ta viaja sem medo
Nha liberdade um te'l
E so na nha sonho
Na nha sonho mieforte
Um tem bo protecao
Um te so bo carinho
E bo sorriso
Ai solidao to'me
Sima sol sozim na ceu
So ta brilha ma ta cega
Na se clarao
Sem sabe pa onde lumia
Pa onde bai
Ai solidao e un sina...
The Absence
If I had wings
To fly this distance
If I was a gazela
To run without getting tired
So in your arms
I would be
And never again absence
Would be our motto
But only in thoughts
I travel without fear
I have only freedom
On my own dreams
In my strongest dreams
I have your protection
I have your careing
And your smile
Oh loneliness
Up there the sun alone in the sky
It is bright but blindIn it's light
Without knowing where to give light
Where to go
Loneliness is sina
(varianta in engleza de aici:
http://www.lyricsmode.com/lyrics/c/cesaria_evora/ausencia.html)