A poem should not mean
But be
Archibald MacLeish
But be
Archibald MacLeish
A fost citat pe facebook acest poem şi însoţit de
întrebarea:
”Oare, oare, oare - nu ar fi nevoie
şi de una, şi de alta?”
Am comentat aşa:
Io sunt cititor, public ”gen”.
Dacă meaningu nu mă îmbrăţişează,
nu e! –
vorba aceea*:
”ce-ai vrut, domnule, cu tratatu
de ontologie?
să te îmbrăţişez, dragă.”
Social media e un loc util, dacă
îl ”utilizezi” cum trebuie.
Poţi afla multe lucruri ”pe iute”
şi ”încredere”,
dacă ai în grup oameni care sunt
referinţe în domeniile lor,
ei ”lucrează” pentru tine ca un
certifyed browser
(ca outsider, nu poţi niciodată
da nişte criterii de căutare
de calitatea celor date de cei
care sunt specialişti pe zona aia)
Pentru un coach - dacă e coach -
feed-ul cu conversaţiile celor cu
care e conectat
e ca agora cu atenienii lui
Socrate!
Citeşti nonverbalul din spatele
postărilor,
cadrul de referinţă al fiecăruia
e mai vizibil chiar.
Şi pui o întrebare sau
reformulezi o frază pe care
omul a scris-o şi care arată o
pre-judecată care îl conduce,
şi pe care o foloseşte să îşi
justifice o nemulţumire
pe care o practică.. confortabil.
Dacă reformularea sau întrebarea
sunt bune,
ţi se răspunde cu un zâmbet sau
cu un ”chiar aşa, nu m-am gândit”
–
şi chiar ai făcut ceva bun, coach :)
*”vorba ceea” e ca şi cum frumoasa
frază ar fi ajuns folclor –
frumoasa frază cu care Noica
răspunde la întrebarea ”Ce aţi vrut?”
(am să o transcriu – e în Jurnalul de la Păltiniş)