17 oct. 2015

Firesc nu înseamnă că e treaba firii.


''(..) i se păruse normal să crească într-o casă frumoasă de pe Grandes Boulevards, ca şi cum acel elegant apartament parizian ar fi fost lucrul cel mai firesc din lume, nu era, nu există lucrul cel mai firesc din lume, lucrurile există aşa cum vrei, dacă le gândeşti şi dacă le vrei, atunci le poţi dirija, altfel o iau pe drumul lor.''
Antonio Tabucchi, povestirea Cercul, din volumul Timpul îmbătrâneşte în pripă, Editura Polirom.

Am găsit şi fraza originară, într-o pagină de citate. (Deci, da, e bine tradusă - şi şi mai da, oamenii se simt - şi sunt! - ''antrenaţi'' de marii scriitori, dintotdeauna.) “Le cose esistono come vuoi se le pensi e se le vuoi, allora le puoi guidare, altrimenti vanno per conto loro.” Coperta ediţiei italiene e mult mai frumosă - şi ''spune'' mai bine cele 1000 de cuvinte :)


............
În sprijinul acţiunii de a stăpâni viaţa proprie (sic!) - ''le gândeşti şi le vrei'' - citiţi cu folos şi articolul ăsta: When me they fly, I am the wings (titlul e un vers din Ralph Waldo Emerson)
(Şi, desigur, urmăriţi şi urmaţi activităţile din cuib.)